13 февр. 2009 г.

"Комната" Брайана Мура

   

       Вот уже больше десяти лет, с 1997 года, в интернете кочует короткое эссе под названием «Комната». Люди копируют его, размещают у себя на сайтах, пересылают друг другу по элек-тронной почте, переводят на разные языки, в том числе на русский.
       В аннотациях к нему можно прочитать, что написал это эссе американский паренек по имени Брайан Мур (Brian Moore), когда ему было всего 17 лет. Сам он отзывался о своей работе так: «Это настоящая бомба! Это мое самое лучшее произведение». Но оказалось, что это не только лучшее, но и последнее его произведение. Два месяца спустя, 27 мая 1997 г., Брайан тра-гически погиб в автомобильной катастрофе. Родители Брайана нашли рукописные листы с текстом «Комнаты», разбирая его бумаги. И только теперь, под впечатлением его смерти, они поняли, что по сути их сын описал видение Неба…
       «Комната» и вправду производит впечатление достоверного свидетельства. Довольно неумелый русский перевод, который у меня перед глазами, удивительным образом подчеркивает эту достоверность собственной своею неумелостью: получается, что человек не литературой занят, а старается передать, как умеет, свои переживания, и самая корявость его слов ручается за их правдивость.
       Английский текст, однако, хотя и не затейлив, но вполне корректен; поэтому я постараюсь передать его правильным русским языком, как того требует справедливость по отноше-нию к его автору. Итак:

       «В полудрёме-полусне я увидел, что нахожусь в какой-то комнате. Она была пуста, и только вдоль одной стены сплошь высились стеллажи с надписанными ящичками. Это выглядело, как обширный библиотечный каталог, где книги рассортирова-ны в алфавитном порядке по имени автора или по содержанию. Однако здесь на многочисленных ящиках были самые разнооб-разные этикетки.
       Я подошел поближе, и в глаза мне бросилась этикетка с надписью: «Девушки, которые мне нравились». Я вынул ящик с этой этикеткой и стал бегло просматривать лежащие в нем карточки. Их было много, и я был поражен тем, что действи-тельно узнавал имена на каждой их них. Быстро задвинув ящик обратно, я вдруг понял, где я нахожусь. Эта безжизненная комната с ящичками была суровым каталогом всей моей жизни. Здесь были описаны все мои поступки, большие и малые, причем с деталями, которые давно уже стерлись из моей памяти.
       По мере того, как я выдвигал все новые ящички и читал находившиеся в них карточки, во мне возрастало чувство удив-ления и любопытства, смешанное со страхом. Одни карточки доставляли мне радость и приятные воспоминания, но другие вызывали такой жгучий стыд и сожаление, что я даже оборачивался, чтобы убедиться в том, что никто за мною не подсматривает. Ящик с надписью «Друзья» соседствовал с другим: «Друзья, которых я предал». Названия варьировались от самых обычных до довольно странных: «Книги, которые я читал», «Ложь, которую я говорил», «Утешение, которое я принес», «Шутки, над которыми я смеялся». Некоторые выглядели почти смешно: «Что я кричал своим братьям», но глядя на другие, мне было не до смеха: «Что я сделал во гневе», «Как я ворчал на родителей». Я, не переставая, удивлялся содержанию ящиков. В одних было гораздо больше карточек, чем я ожидал. В других – намного меньше, чем я надеялся. Я был потрясен, насколько испорченной оказалась моя жизнь. Когда это я, в свои годы, успел заполнить тысячи или даже миллионы этих карточек? – Но каждая из них говорила чистую правду. Каждая была заполнена моим почерком и даже скреплена моей подписью. 
       Когда я взялся за ящик с надписью «Песни, которые я слушал» [в некоторых вариантах: "Телешоу, которые я смотрел"], то убедился, что он уходит в стену очень далеко. Карточки в нем стояли плотно прижатые друг к другу, но даже когда я выдвинул его на два, на три метра, конца ему не было видно. Я задвинул его обратно, мучаясь стыдом не столько из-за их содержания, сколько из-за того, какую уйму времени я на них потратил.
       При виде ящика «Похотливые мысли» по моему телу пробежал холодок. Я выдвинул его едва на пару сантиметров, чтобы не видеть всей его длины, и вынул одну карточку. От деталей, там записанных, меня бросило в дрожь. Мне стало чрезвычайно противно, что такие вещи оказались здесь. Во мне поднялся животный гнев. В мозгу стучало: «Никто не должен видеть эти карточки! Никто не должен заходить в эту комнату! Я уничтожу все это!» В бешенстве я выдернул весь ящик. Его длина уже не имела значения. Я собирался вытряхнуть и сжечь все карточки. Я размахнулся и ударил со всей силы ящиком об пол, но даже так мне не удалось вытряхнуть ни одной карточки. Тогда я вынул одну из них и обнаружил, что сделана карточка из чего-то столь же прочного, как сталь. Порвать или сжечь ее было невозможно. Пораженный и обескураженный, я поставил ящик на место. 
       Упираясь лбом в стену, я глубоко и жалобно вздохнул. Потом я заметил ящик с надписью: «Люди, с которыми я делился Евангелием». Ручка этого ящика блестела ярче остальных, она была практически нетронутая. Я потянул за нее, и мне в руки выпала крохотная коробка глубиной около семи сантиметров. Карточки, лежавшие там, я мог пересчитать на пальцах одной руки. 
      И тут у меня потекли слезы. Я горько заплакал. Меня сотрясали такие глубокие рыдания, что они причиняли мне боль. Начинаясь где-то в животе, они сотрясали меня всего. Я упал на колени, я заливался слезами. Я плакал от стыда, охватившего все мое существо. Длинные ряды коробок кружились перед моими заплаканными глазами. Никто не должен знать о существовании этой комнаты! Мне надо закрыть ее и надежно спрятать ключ!
        И тогда, пытаясь вытереть слезы, я увидел Его. О, нет, только не Он, только не здесь! Кто угодно, только не Иисус!.. Я беспомощно смотрел, как Он вытаскивает ящики и читает карточки. Мне было невыносимо видеть выражение лица Иисуса, но изредка я все же поднимал на Него взгляд. Я видел у Него печаль более глубокую, нежели моя. Похоже было, что Иисус безошибочно выбирает наихудшие ящики. Зачем Ему читать все это? Наконец Он обернулся и посмотрел на меня через всю комнату. В Его глазах я увидел сострадание. Увидел жалость, а не гнев. Я уронил голову, закрыл лицо руками и заплакал снова. Иисус подошел и обнял меня. Он мог бы много чего мне сказать, но не сказал ни слова. Он только плакал вместе со мной. Потом Он встал и вернулся к стене с ящиками. 
      Начав с края стеллажа, Иисус вынул один ящик и начал одну за другой подписывать карточки. «Нет!», - закричал я, подбегая к Нему. Я только и мог повторять: «нет, нет», беря карточки из рук Иисуса. Его имя не должно стоять на них, но оно там было, написанное ярким, сочным красным цветом. Имя Иисуса было написано поверх моего. Оно было написано Кровью. Он мягко взял карточку из моих рук, печально улыбнулся и продолжил подписывать дальше. Я не могу понять, как Ему удалось так быстро подписать все карточки, но уже в следующий момент я услышал, что Иисус ставит на место последний ящик. Затем Он повернулся ко мне, положил руку на мое плечо и сказал: «Совершилось». Я поднялся на ноги, и Господь вывел меня из комнаты. На двери не было никакого замка или запора. Но оставались еще карточки, которые мне предстояло заполнить…
     
      [Дальнейшее встречается не во всех вариантах:]
    
      «Все могу в укрепляющем меня Иисусе Христе» (Флп 4,13). «Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную» (Ин 3,16). Если вы пойдете тем же путем навстречу ко всем людям, к каким только сможете, любовь Иисуса коснется их жизни тоже. В моем ящике «Люди, с которыми я делился Евангелием», появились новые карточки. А в вашем?»

       Ну, что? Правда, замечательное свидетельство? – Как написала одна читательница, страшно становится, и хочется внимательнее жить… - нет, она лучше написала, но после того, как я сообщил автору блога о том, о чем скажу ниже, ее комментарий исчез, и я привожу его по памяти.
       А написал я автору блога (http://blogs.mail.ru/mail/etitukh/)  вот что:
       «"Комната" так меня заинтересовала, что я полез в интернет за подробностями, набрал в Гугле "Брайан Мур Комната", и там, в разделе "Результаты, переведенные с веб-страниц на английском языке" обнаружил утверждение, что Брайан Мур был обманщиком, а эссе принадлежит христианскому автору Джошуа Харрису. Поинтересуйтесь».
      Автор оперативно отреагировал, «Брайана Мура» поменял на «Джошуа Харриса», убрал, как я уже отметил, комментарии, и – что теперь, все?.. О чем, собственно, дальнейший разговор? – Разоблачили плагиат, а дальше? 
      А дальше – жаль, конечно, что замечательное эссе оказалось не живым свидетельством, а литературным вымыслом. Но урок можно извлечь даже из такой истории.
      Брайан Мур, легкомысленный юнец, которому не хватало времени написать сочинение, не долго думая, «содрал» его из вышедшей незадолго до того книги Джошуа Харриса «I Kissed Dating Goodbye» («Я говорю свиданиям "До свидания!"»); родители, ни о чем не подозревая, после его смерти опубликовали плагиат, и он раскрыт был чуть ли не на следующий день.
      И вот нам первый урок: до чего живуча ложь! Двенадцать лет после разоблачения плагиат все еще гуляет по сети! Гуляет в разных вариантах, с различными названиями, под разными подписями («Брайан Мур» только самая частая) и даже в разной религиозной интерпретации – один из вариантов назывался «Люди, которым я возвестил Аллаха».
      Второй урок будет поважнее: жить все равно следует внимательно.
      Брайан действительно погиб через два месяца после плагиата: его машина врезалась в трансформаторную будку. При столкновении он уцелел, но когда выбрался из машины, наступил на оборвавшийся провод, который был под напряжением…
      Ради Бога, только не надо говорить и думать, что вот, дескать, Бог его наказал!
      Не наказал, но показал, что жить следует внимательно и ответственно. Ты себе шутя присваиваешь чужое сочинение… чужие деньги… чужое… чужую… и не знаешь, где тебя ждет твой оголенный провод.

Комментариев нет: